北京开业的第一个公共科学展览会在中国开业
发布时间:2025-07-07 09:52
中国经济网络保留的所有权利 中国经济网络新媒体矩阵 在线音频 - 视觉节目许可证(0107190)(北京ICP040090) On July 4, the "one-twenty-ten-ten thousand encounters-the first national tenoshex giant cell tumor (TGCT) Public Sc​​ience Exhibition" combined with the China Rare Disease Alliance, the Beijing Rare Disease Diagnosis and Treatment and Protection Society, the Code Rare Disease Center, Hainan Medical Medical Charity Fundation, and and Beijing Ruikang Bohui Charity Foundation, and supported by Merck China Health and other companies, set up the Charity Foundation, and supported by默克中国卫生和其他公司建立了慈善慈善机构,并得到了默克中国卫生和其他公司的支持,这些公司和其他公司建立了慈善机构,以及默克中国北京的北京的默克中国默克中国北京的支持。中国罕见疾病联盟执行董事长Li Linkang,Huang Rufang,Code Rare DounderDisease Center,Niu Xiaohui教授,Bone Direc北京Jishuitan医院的TOR和软组织癌症诊断和研究治疗,以及默克中国药物健康总监Zhang Wei研究了活动和治疗,并专注于促进,发展管理和倡导。在展览地点,超过一百幅画将全球每百万人民的43个安静数字描述为感人的生活温度。李·林克(Li Linkang)主席在开幕式上指出,我的国家每年有近60,000例新的TGCT案件,该疾病悄悄地破坏了越来越多的患者的运动自由和尊严。 Niu Xiaohui教授说:“ TGCT是一种非恶性的局部侵略性肿瘤,通常在20-50岁的年轻人中发现。它主要显示为一种关节安全,疼痛,紧绷,紧绷和有限的运动。”他补充说,“ TGCT对患者的影响不仅仅具有肿瘤本身,但会严重影响患者的阳光和阳光的工作和生活。每个患者都是需要听到的故事。 " We look forward to using art lines and pens. The dilemma and illness of the patients and helping everyone realize that this rare tumor is not far from us. "Professor Niu Xiaohui taught:" The main method of treatment for TGCT is current surgery. However, the data shows that the general repetition of the repetition of treatment is about 46.8%, and the time of repetition is about 12.9 months. Especially for patients with a chuckleAnd that tendon他们面临重复和并发症的挑战。统计数据可显着提高对速率(ORR)和所有次要终点的响应的主要终点,并且该药物的耐受性良好,并且胆汁淤积性肝毒性或头发/皮肤不良的不利影响是OB服务。 Chairman Li Linkang: "The prevention and treatment of rare diseases requires government, medical institutions, business, charity organizations and all nG Society sector to work together to promote the construction of a sustainable ecosystem for rare diseases with Chinese characteristics. "It coincides with Zhang Wei's view, Merck China Medical Health Managing Director:" Diagnosis and treatment of rare diseases covers cognition cognition, clinical diagnosis and treatment, and supply drugs.在全球公共卫生中,患者和其他主要疾病是罕见的疾病,这是默克的持续关注的方向